GENESIS Происхождение 16  1 Sara Сара dў же І gunЇ жена Abram Аврама oйk не ¦tikten рожала aйtТ. ему. ·n Была dў же aйt» ей paidЫskh рабыня AЮguptЫa, Египтянка, Г которой цnoma имя Agar. Агарь. 2 eдpen Сказала dў же Sara Сара prтw к Abram Авраму: ѓIdoз Вот sunЎkleisЎn заключил me меня kжriow Господь toи mЇ [чтобы] не tЫktein: рожать; eаselye войди oпn итак prтw к tЇn paidЫskhn рабыне mou, моей, бna чтобы teknopoi®sъw родила ¤j от aйt°w. неё. кp®kousen Послушался dў же Abram Аврам t°w fvn°w го'лоса Saraw. Сары. 3 kaЬ И laboиsa взявшая Sara Сара І gunЇ жена Abram Аврама Agar Агарь tЇn AЮguptЫan египтянку tЇn Ґaut°w свою paidЫskhn рабыню metЊ после dЎka десяти ¦th лет toи oЮk°sai обитания Abram Аврама ¤n в g» земле Xanaan Ханаан kaЬ и ¦dvken дала aйtЇn её Abram Авраму tТ ЋndrЬ мужу aйt°w её aйtТ ему gunaЭka. женой. 4 kaЬ И eЮs°lyen вошёл prтw к Agar, Агарь, kaЬ и sunЎlaben зачала kaЬ и eдden увидела чti что ¤n в gastrЬ утробе ¦xei, имеет, kaЬ и ±tim‹syh пренебрегаема была І kurЫa госпожа ¤nantЫon перед aйt°w. ней. 5 eдpen Сказала dў же Sara Сара prтw к Abram Авраму: ѓAdikoиmai Обижена я ¤k от soи: тебя; ¤gЖ я dЎdvka дала tЇn paidЫskhn рабыню mou мою eЮw в tтn kсlpon лоно sou, твоё, Юdoиsa увидевшая dў же чti что ¤n в gastrЬ утробе ¦xei, имеет, ±tim‹syhn пренебрегаема была ¤nantЫon перед aйt°w: ней; krЫnai суди х yeтw Бог ЋnЊ по mЎson середине [между] ¤moи мной kaЬ и soи. тобой. 6 eдpen Сказал dў же Abram Аврам prтw к Saran Саре: ѓIdoз Вот І paidЫskh рабыня sou твоя ¤n в taЭw xersЫn руках sou: твоих; xrЗ употребляй aйt», ей, Йw как ђn soi тебе Ћrestтn угодно В. будет. kaЬ и ¤k‹kvsen причинила зло aйtЇn ей Sara, Сара, kaЬ и ЋpЎdra [она] убежала Ћpт от prosЕpou лица' aйt°w. её. 7 Eрren Нашёл dў же aйtЇn её ђggelow ангел kurЫou Го'спода ¤pЬ у t°w phg°w источника toи мdatow воды' ¤n в t» ¤r®mД, пустыне, ¤pЬ у t°w phg°w источника ¤n на t» хdТ пути Sour. Сур. 8 kaЬ И eдpen сказал aйt» ей х ђggelow ангел kurЫou Го'спода: Agar Агарь paidЫskh рабыня Saraw, Сары, pсyen откуда ¦rxъ идёшь kaЬ и poи куда poreжъ идёшь? kaЬ И eдpen сказала: ѓApт От prosЕpou лица' Saraw Сары t°w kurЫaw госпожи mou моей ¤gЖ я Ћpodidr‹skv. убегаю. 9 eдpen Сказал dў же aйt» ей х ђggelow ангел kurЫou Го'спода: ѓApostr‹fhti Возвратись prтw к tЇn kurЫan госпоже sou твоей kaЬ и tapeinЕyhti смирись кpт под tЊw xeЭraw ру'ки aйt°w. её. 10 kaЬ И eдpen сказал aйt» ей х ђggelow ангел kurЫou Го'спода: Plhyжnvn Умножающий plhyunЗ умножу tт spЎrma семя sou, твоё, kaЬ и oйk не Ћriymhy®setai будет сочтено Ћpт от toи pl®youw. множества. 11 kaЬ И eдpen сказал aйt» ей х ђggelow ангел kurЫou Го'спода: ѓIdoз Вот sз ты ¤n в gastrЬ утробе ¦xeiw имеешь kaЬ и tЎjъ родишь uЯтn сына kaЬ и kalЎseiw назовёшь tт цnoma имя aйtoи его Ismahl, Исмаил, чti потому что ¤p®kousen услышал kжriow Господь t» tapeinЕsei унижение sou. твоё. 12 oрtow Этот ¦stai будет ђgroikow сельский ђnyrvpow: человек; aЯ xeЭrew ру'ки aйtoи его ¤pЬ на p‹ntaw, всех, kaЬ и aЯ xeЭrew ру'ки p‹ntvn всех ¤pѓ на aйtсn, него, kaЬ и katЊ перед prсsvpon лицом p‹ntvn всех tЗn ЋdelfЗn братьев aйtoи его katoik®sei. будет обитать. 13 kaЬ И ¤k‹lesen назвала Agar Агарь tт цnoma имя kurЫou Го'спода toи laloиntow говорящего prтw к aйt®n ней: Sз Ты х yeтw Бог х ¤pidЕn видящий me: меня; чti потому что eдpen сказала: KaЬ И gЊr ведь ¤nЕpion перед [мной] eдdon я увидела фfyЎnta сделанного видимым moi. мне. 14 §neken Из-за toжtou этого ¤k‹lesen назвал tт frЎar колодец FrЎar колодец oр где ¤nЕpion перед [мной] eдdon: я увидела; Юdoз вот ЋnЊ по mЎson середине [между] Kadhw Кадесом kaЬ и ЋnЊ по mЎson середине [между] Barad. Варадом. 15 KaЬ И ¦teken родила Agar Агарь tТ Abram Авраму uЯсn, сына, kaЬ и ¤k‹lesen назвал Abram Аврам tт цnoma имя toи uЯoи сына aйtoи, его, щn которого ¦teken родила aйtТ ему Agar, Агарь, Ismahl. Исмаил. 16 Abram Аврам dў же ·n был фgdo®konta восьмидесяти ©j шести ¤tЗn, лет, ІnЫka когда ¦teken родила Agar Агарь tтn Ismahl Исмаила tТ Abram. Авраму.