V VSHE Осии 4  1 ѓAkoжsate Послушайте lсgon слово kurЫou, Го'спода, uЯoЬ сыновья' Israhl, Израиля, diсti потому что krЫsiw суд tТ kurЫД [у] Го'спода prтw к toзw katoikoиntaw населяющим tЇn g°n, землю, diсti потому что oйk не ¦stin есть Ћl®yeia истина oйdў и не ¦leow милость oйdў и не ¤pЫgnvsiw познание yeoи Бога ¤pЬ на t°w g°w: земле; 2 ЋrЊ проклятие kaЬ и ceиdow ложь kaЬ и fсnow убийство kaЬ и klopЇ обман kaЬ и moixeЫa прелюбодеяние kЎxutai распространились ¤pЬ на t°w g°w, земле, kaЬ и aбmata кровь ¤fѓ на aбmasin крови' mЫsgousin. мешают. 3 diЊ через toиto это peny®sei восплачет І g° земля kaЬ и smikruny®setai умалится sзn со pЌsin всеми toЭw katoikoиsin населяющими aйt®n, её, sзn со toЭw yhrЫoiw зверями toи Ћgroи по'ля kaЬ и sзn с toЭw ҐrpetoЭw пресмыкающимися t°w g°w земли' kaЬ и sзn с toЭw peteinoЭw птицами toи oйranoи, неба, kaЬ и oЯ Юxyжew рыбы t°w yal‹sshw мо'ря ¤kleЫcousin, исчезнут, 4 чpvw чтобы mhdeЬw никто m®te и не dik‹zhtai судил m®te и не ¤lЎgxъ обличал mhdeЫw: никто; х dў же laсw народ mou Мой Йw как Ћntilegсmenow пререкаемый Яereжw. священник. 5 kaЬ И Ћsyen®seiw ослабнет ІmЎraw, днём, kaЬ и Ћsyen®sei ослабнет kaЬ и prof®thw пророк metЊ с soи: тобой; nuktЬ ночи' ЙmoЫvsa уподобил tЇn mhtЎra мать sou. твою. 6 ЙmoiЕyh Уподоблен х laсw народ mou Мой Йw как oйk не ¦xvn имеющий gnЗsin: знание; чti потому что sз ты ¤pЫgnvsin познание ЋpЕsv, отверг, kЋgЖ и Я ЋpЕsomai отвергну sў тебя toи [чтобы] mЇ не Яerateжein священнодействовать [тебе] moi: Мне; kaЬ и ¤pel‹you забыл nсmon закон yeoи Бога sou, твоего, kЋgЖ и Я ¤pil®somai забуду tЎknvn детей sou. твоих. 7 katЊ Во tт pl°yow множестве aйtЗn их oмtvw так ґmartсn согрешили moi: Мне; tЇn dсjan славу aйtЗn их eЮw в ЋtimЫan ничтожность y®somai. Я сделаю. 8 ЏmartЫaw Грехи laoи народа mou Моего f‹gontai съедят kaЬ и ¤n в taЭw ЋdikЫaiw неправедностях aйtЗn их l®mcontai возьмут tЊw cuxЊw ду'ши aйtЗn. их. 9 kaЬ И ¦stai будет kayЖw как х laтw народ oмtvw так kaЬ и х Яereжw, священник, kaЬ и ¤kdik®sv взыщу ¤pѓ относительно aйtтn него tЊw хdoзw пути aйtoи его kaЬ и tЊ diaboжlia умышления aйtoи его ЋntapodЕsv воздам aйtТ. ему. 10 kaЬ И f‹gontai съедят kaЬ и oй нет mЇ не ¤mplhsyЗsin, будут наполнены, ¤pсrneusan предались разврату kaЬ и oй нет mЇ не kateuyжnvsin, исправятся, diсti потому что tтn kжrion Го'спода ¤gkatЎlipon оставили toи [чтобы] ful‹jai. сохранять. 11 PorneЫan Разврат kaЬ и oдnon вино kaЬ и mЎyusma крепкий напиток ¤dЎjato приняло kardЫa сердце laoи народа mou. Моего. 12 ¤n В sumbсloiw знамениях ¤phrЕtvn, спрашивали, kaЬ и ¤n в =‹bdoiw жезлах aйtoи его Ћp®ggellon возвещали aйtТ: ему; pneжmati духом porneЫaw блуда ¤plan®yhsan были обмануты kaЬ и ¤jepсrneusan блудодействовали Ћpт от toи yeoи Бога aйtЗn. их. 13 ¤pЬ На tЊw korufЊw вершинах tЗn фrЎvn гор ¤yusЫazon поклонялись kaЬ и ¤pЬ на toзw bounoзw холмах ¦yuon, они закалывали, кpok‹tv под druтw дубом kaЬ и leжkhw тополем kaЬ и dЎndrou деревом suski‹zontow, раскидистым, чti потому что kalтn хороша skЎph. тень. diЊ Через toиto это ¤kporneжsousin будут любодействовать aЯ yugatЎrew дочери кmЗn, ваши, kaЬ и aЯ nжmfai невестки кmЗn ваши moixeжsousin: будут прелюбодействовать; 14 kaЬ и oй нет mЇ не ¤piskЎcvmai посещу ¤pЬ tЊw yugatЎraw дочерей кmЗn, ваших, чtan когда porneжvsin, любодействуют, kaЬ и ¤pЬ tЊw nжmfaw невесток кmЗn, ваших, чtan когда moixeжvsin, прелюбодействуют, diсti потому что kaЬ и aйtoЬ они metЊ с tЗn pornЗn развратницами sunefжronto смешались kaЬ и metЊ с tЗn tetelesmЎnvn желанием ¦yuon, они закалывали, kaЬ и х laтw народ х sunЫvn понимающий suneplЎketo объединился metЊ с pсrnhw. развратницами. 15 Sз Ты dЎ, же, Israhl, Израиль, mЇ не Ћgnсei, не знал, kaЬ и Iouda, Иуда, mЇ не eЮsporeжesye входи'те eЮw в Galgala Галгал kaЬ и mЇ не ЋnabaЫnete поднимайтесь eЮw в tтn oдkon дом Vn \"Он\" kaЬ и mЇ не фmnжete клянитесь zЗnta живущим kжrion. Господом. 16 чti Потому что Йw как d‹maliw тёлка paroistrЗsa яростью paroЫstrhsen разъярён Israhl: Израиль; nиn теперь nem®sei будет пасти' aйtoзw их kжriow Господь Йw как Ћmnтn ягнёнка ¤n на eйruxЕrД. просторном [пастбище]. 17 mЎtoxow Участник eЮdЕlvn идолов Efraim Эфраима ¦yhken положил ҐautТ себе самому sk‹ndala. совращения. 18 ЅrЎtisen Избрал XananaЫouw: Хананай; porneжontew любодействуя ¤jepсrneusan, прелюбодействовал, ±g‹phsan полюбил ЋtimЫan непочтение ¤k от fru‹gmatow ржания aйtЗn. их. 19 sustrofЇ Собрание pneжmatow ветра sз ты eд есть ¤n в taЭw ptЎrujin крыльях aйt°w, её, kaЬ и kataisxuny®sontai посрамятся ¤k от tЗn yusiasthrЫvn жертвенников aйtЗn. их.