Ч PROS К TIMOYEON Тимофею  3  1 Toиto Это dў же gЫnvske, знай, чti что ¤n в ¤sx‹taiw последние ІmЎraiw дни ¤nst®sontai настанут kairoЬ времена xalepoЫ: жуткие; 2 ¦sontai будут gЊr ведь oЯ ђnyrvpoi люди fЫlautoi, себялюбивые, fil‹rguroi, сребролюбивые, Ћlazсnew, хвастуны, кper®fanoi, надменные, bl‹sfhmoi, богохульные, goneиsin родителям ЋpeiyeЭw, непокорные, Ћx‹ristoi, неблагодарные, Ћnсsioi, нечестивые, 3 ђstorgoi, бесчувственные, ђspondoi, непримиримые, di‹boloi, клеветники, ЋkrateЭw, несдержанные, Ћn®meroi, грубые, Ћfil‹gayoi, недобролюбивые, 4 prodсtai, предатели, propeteЭw, пробивные, tetufvmЎnoi, надувшиеся, fil®donoi сластолюбивые mЌllon более µ чем filсyeoi, боголюбивые, 5 ¦xontew имеющие mсrfvsin образ eйsebeЫaw благочестия tЇn dў же dжnamin [от] силы aйt°w его ±rnhmЎnoi: отказавшиеся; kaЬ и toжtouw [от] этих ЋpotrЎpou. отворачивайся. 6 ¤k Из toжtvn этих g‹r ведь eЮsin есть oЯ ¤ndжnontew влезающие eЮw в tЊw oЮkЫaw дома' kaЬ и aЮxmalvtЫzontew пленяющие gunaik‹ria бабёнок sesvreumЎna заваленных ЏmartЫaiw, грехами, Ћgсmena ведомых ¤piyumЫaiw страстями poikЫlaiw, различными, 7 p‹ntote всегда many‹nonta учащихся kaЬ и mhdЎpote никогда eЮw в ¤pЫgnvsin познание ЋlhyeЫaw истины ¤lyeЭn прийти dun‹mena. могущих. 8 щn Которым trсpon образом dў же ѓI‹nnhw Ианнис kaЬ и ѓIambr°w Иамврис ЋntЎsthsan противостали Mv#seЭ, Моисею, oмtvw так kaЬ и oрtoi эти ЋnyЫstantai противостоят t» ЋlhyeЫ&, истине, ђnyrvpoi люди katefyarmЎnoi испорченные tтn noиn, умом, Ћdсkimoi непригодные perЬ относительно tЇn pЫstin: веры; 9 Ћllѓ но oй не prokсcousin продвинутся ¤pЬ pleЭon, более, І gЊr ведь ђnoia неразумие aйtЗn их ¦kdhlow ясно ¦stai будет pЌsin, всем, Йw как kaЬ и І ¤keЫnvn тех ¤gЎneto. сделалось. 10 Sз Ты dў же parhkoloжyhs‹w последовал за mou моим t» didaskalЫ&, учением, t» Ћgvg», поведением, t» proyЎsei, намерением, t» pЫstei, верой, t» makroyumЫ&, долготерпением, t» Ћg‹pъ, любовью, t» кpomon», стойкостью, 11 toЭw divgmoЭw, преследованиями, toЭw pay®masin, страданиями, oе‹ каковые moi мне ¤gЎneto сделались ¤n в ѓAntioxeЫ&, Антиохии, ¤n в ѓIkonЫД, Иконии, ¤n в Lжstroiw, Листрах, oбouw каковые divgmoзw преследования кp®negka: я перенёс; kaЬ и ¤k от p‹ntvn всех me меня ¤rrжsato избавил х kжriow. Господь. 12 kaЬ И p‹ntew все dў же oЯ yЎlontew желая eйsebЗw благочестиво z°n жить ¤n в XristТ Христе ѓIhsoи Иисусе divxy®sontai: будут преследоваться; 13 ponhroЬ злые dў же ђnyrvpoi люди kaЬ и gсhtew шарлатаны prokсcousin будут продвигаться ¤pЬ к tт xeЭron, худшему, planЗntew вводящие в заблуждение kaЬ и planЕmenoi. вводимые в заблуждение. 14 sз Ты dў же mЎne оставайся ¤n в oеw котором ¦mayew ты обучился kaЬ и ¤pistЕyhw, ты был сделан верный, eЮdЖw знающий parЊ у tЫnvn кого ¦mayew, ты обучился, 15 kaЬ и чti что Ћpт от brЎfouw [состояния] младенца [tЊ] ЯerЊ священные gr‹mmata писания oдdaw, знаешь, tЊ dun‹men‹ могущие se тебя sofЫsai умудрить eЮw в svthrЫan спасение diЊ через pЫstevw веру t°w ¤n в XristТ Христа ѓIhsoи. Иисуса. 16 pЌsa Всё grafЇ Писание yeсpneustow боговдохновенно kaЬ и ИfЎlimow полезно prтw к didaskalЫan, учению, prтw к ¤legmсn, обличению, prтw к ¤panсryvsin, выпрямлению, prтw к paideЫan воспитанию tЇn ¤n в dikaiosжnъ, праведности, 17 бna чтобы ђrtiow ладен В был х toи yeoи бога ђnyrvpow, человек, prтw ко pЌn всякому ¦rgon делу Ћgayтn доброму ¤jhrtismЎnow. налаженный.