Ф PROS К EBRAIOUS Евреям 7  1 Oрtow Этот gЊr ведь х MelxisЎdek, Мелхиседек, basileзw царь Sal®m, Салима, Яereзw священник toи yeoи Бога toи кcЫstou, высочайшего, х sunant®saw встретивший ѓAbraЊm Авраама кpostrЎfonti возвращающегося Ћpт от t°w kop°w избиения tЗn basilЎvn царей kaЬ и eйlog®saw благословивший aйtсn, его, 2 Ъ которому kaЬ и dek‹thn десятину Ћpт от p‹ntvn всего ¤mЎrisen уделил ѓAbra‹m, Авраам, prЗton сначала mўn ведь Ґrmhneuсmenow переводимый basileзw царь dikaiosжnhw праведности ¦peita затем dў же kaЬ и basileзw царь Sal®m, Салима, ч которое ¤stin есть basileзw царь eЮr®nhw, мира, 3 Ћp‹tvr, не имеющий отца, Ћm®tvr, не имеющий матери, Ћgenealсghtow, не имеющий родословной, m®te и не ЋrxЇn нача'ла ІmerЗn дней m®te и не zv°w жизни tЎlow конец ¦xvn, имеющий, ЋfvmoivmЎnow уподобившийся dў же tТ uЯТ Сыну toи yeoи, Бога, mЎnei остаётся Яereзw священник eЮw на tт dihnekЎw. постоянно. 4 YevreЭte Видите dў же phlЫkow сколь велик oрtow этот Ъ которому [kaЬ] и dek‹thn десятину ѓAbraЊm Авраам ¦dvken дал ¤k из tЗn ЋkroyinЫvn верхних куч х patri‹rxhw. патриарх. 5 kaЬ И oЯ mўn ведь ¤k из tЗn uЯЗn сыновей LeuЬ Леви tЇn ЯerateЫan священство lamb‹nontew берущие ¤ntolЇn заповедь ¦xousin имеют Ћpodekatoиn требовать десятину tтn laтn [с] народа katЊ по tтn nсmon, Закону, toиtѓ это ¦stin есть toзw Ћdelfoзw [с] братьев aйtЗn, их, kaЫper хотя ¤jelhluyсtaw вышедших ¤k из t°w фsfжow бедра ѓAbra‹m: Авраама; 6 х dў же mЇ не genealogoжmenow происходящий ¤j из aйtЗn них dedek‹tvken получил десятину ѓAbra‹m, [от] Авраама, kaЬ и tтn ¦xonta имеющего tЊw ¤paggelЫaw обещания eйlсghken. благословил. 7 xvrЬw Без dў же p‹shw всякого ЋntilogЫaw противоречия tт ¦latton худшее кpт toи kreЫttonow лучшим eйlogeЭtai. благословляется. 8 kaЬ И Пde здесь mўn ведь dek‹taw десятины Ћpoyn№skontew умирающие ђnyrvpoi люди lamb‹nousin, берут, ¤keЭ там dў же marturoжmenow свидетельствуемый чti что z». живёт. 9 kaЬ И Йw как ¦pow слово eЮpeЭn, сказать, diѓ через ѓAbraЊm Авраама kaЬ и LeuЬ Левия х dek‹taw десятины lamb‹nvn принимающий dedek‹tvtai, дал десятину, 10 ¦ti ещё gЊr ведь ¤n в t» фsfжу бедре toи patrтw отца ·n он был чte когда sun®nthsen встретил aйtТ его MelxisЎdek. Мелхиседек. 11 EЮ Если mўn ведь oпn итак teleЫvsiw усовершенствование diЊ через t°w Leuitik°w Левитское Яervsжnhw священство ·n, было, х laтw народ gЊr ведь ¤pѓ при aйt°w нём nenomoyЎthtai, законоустроен, tЫw какая ¦ti ещё xreЫa нужда katЊ по tЇn t‹jin положению MelxisЎdek Мелхиседека §teron другого ЋnЫstasyai вставать ЯerЎa священника kaЬ и oй не katЊ по tЇn t‹jin положению ѓAarЖn Аарона lЎgesyai; говориться? 12 metatiyemЎnhw Перекладывающегося gЊr ведь t°w Яervsжnhw священство ¤j из Ћn‹gkhw необходимости kaЬ и nсmou Закона met‹yesiw перекладывание gЫnetai. делается. 13 ¤fѓ Относительно щn которого gЊr ведь lЎgetai говорится taиta это ful°w племени ҐtЎraw другого metЎsxhken, сделался часть, Ћfѓ от ёw которого oйdeЬw никто prosЎsxhken занимался tТ yusiasthrЫД: жертвенником; 14 prсdhlon наперёд ясно gЊr ведь чti что ¤j из ѓIoжda Иуды ЋnatЎtalken взошёл х kжriow Господь ІmЗn, наш, eЮw в [отношении] ¶n которого fulЇn племени perЬ о ЯerЎvn священниках oйdўn ничто Mv#s°w Моисей ¤l‹lhsen. сказал. 15 kaЬ И perissсteron чрезвычайнее ¦ti ещё kat‹dhlсn совершенно ясно ¤stin, есть, eЮ если katЊ по tЇn хmoiсthta подобию MelxisЎdek Мелхиседека ЋnЫstatai встаёт Яereзw священник §terow, другой, 16 щw который oй не katЊ по nсmon закону ¤ntol°w заповеди sarkЫnhw плотской gЎgonen сделался ЋllЊ но katЊ по dжnamin силе zv°w жизни Ћkatalжtou, нерушимой, 17 martureЭtai свидетельствуется gЊr ведь чti что Sз Ты Яereзw священник eЮw в tтn aЮЗna век katЊ по tЇn t‹jin положению MelxisЎdek. Мелхиседека. 18 ЋyЎthsiw Отвержение mўn то gЊr ведь gЫnetai делается proagoжshw предыдущей ¤ntol°w заповеди diЊ из-за tт aйt°w её Ћsyenўw слабости kaЬ и ЋnvfelЎw, бесполезности, 19 oйdўn ничто gЊr ведь ¤teleЫvsen усовершенствовал х nсmow, закон, ¤peisagvgЇ введение dў же kreЫttonow лучшей ¤lpЫdow, надежды, diѓ через ёw которую ¤ggЫzomen приближаемся tТ yeТ. Богу. 20 KaЬ И kayѓ по чson скольку oй не xvrЬw без хrkvmosЫaw, клятвы, oЯ которые mўn то gЊr ведь xvrЬw без хrkvmosЫaw клятвы eЮsЬn есть ЯereЭw священники gegonсtew, сделавшиеся, 21 х Который dў же metЊ с хrkvmosЫaw клятвой diЊ через toи lЎgontow Говорящего prтw к aйtсn, Нему, …Vmosen Поклялся kжriow, Господь, kaЬ и oй не metamelhy®setai, раскается, Sз Ты Яereзw священник eЮw во tтn aЮЗna, век, 22 katЊ по tosoиto стольку [kaЬ] и kreЫttonow лучшего diay®khw завета gЎgonen сделался ¦gguow поручитель ѓIhsoиw. Иисус. 23 kaЬ И oЯ mўn ведь pleЫonЎw весьма многие eЮsin есть gegonсtew сделавшиеся ЯereЭw священники diЊ из-за tт yan‹tД смерти kvlжesyai препятствовалось paramЎnein: оставаться; 24 х Который dў же diЊ из-за tт mЎnein оставаться aйtтn Его eЮw во tтn aЮЗna век Ћpar‹baton ненарушимое ¦xei имеет tЇn Яervsжnhn: священство; 25 чyen откуда kaЬ и sРzein спасать eЮw на tт pantelўw совершенно dжnatai может toзw proserxomЎnouw подходящих diѓ через aйtoи Него tТ yeТ, [к] Богу, p‹ntote всегда zЗn живущий eЮw в tт ¤ntugx‹nein вступаться кpўr за aйtЗn. них. 26 Toioиtow Таковой gЊr ведь ІmЭn нам kaЬ и ¦prepen подобал Ћrxiereжw, первосвященник, чsiow, святой, ђkakow, незлой, ЋmЫantow, нескверный, kexvrismЎnow отделённый Ћpт от tЗn ЏmartvlЗn, грешных, kaЬ и кchlсterow высший tЗn oйranЗn небес genсmenow: сделавшийся; 27 щw который oйk не ¦xei имеет kayѓ каждый ІmЎran день Ћn‹gkhn, необходимость, Лsper как oЯ ЋrxiereЭw, первосвященники, prсteron прежде кpўr ради tЗn ЮdЫvn собственных ЏmartiЗn грехов yusЫaw жертвы ЋnafЎrein, возносить, ¦peita затем tЗn toи [за] которые laoи: народа; toиto это gЊr ведь ¤poЫhsen Он сделал ¤f‹paj разом Ґautтn Самого Себя ЋnenЎgkaw. вознёсший. 28 х nсmow Закон gЊr ведь ЋnyrЕpouw людей kayЫsthsin ставит ЋrxiereЭw первосвященников ¦xontaw имеющих ЋsyЎneian, немощи, х lсgow слово dў же t°w хrkvmosЫaw клятвы t°w metЊ после tтn nсmon Закона uЯтn Сына eЮw в tтn aЮЗna век teteleivmЎnon. совершенного.