". GENESIS Происхождение 46  1 ѓAp‹raw Поднявшийся dў же Israhl, Израиль, aйtтw он kaЬ и p‹nta всё tЊ aйtoи, его, ·lyen пришёл ¤pЬ на tт frЎar колодец toи чrkou клятвы kaЬ и ¦yusen заколол yusЫan жертву tТ yeТ Богу toи patrтw отца aйtoи его Isaak. Исаака. 2 eдpen Сказал dў же х yeтw Бог Israhl Израилю ¤n в хr‹mati виде'нии t°w nuktтw но'чи eаpaw сказавший: Iakvb, Иаков, Iakvb. Иаков. х Он dў же eдpen сказал: TЫ Что' ¤stin есть? 3 lЎgvn Говорящий: ѓEgЕ Я eЮmi есть х yeтw Бог tЗn patЎrvn отцов sou: твоих; mЇ не foboи бойся katab°nai сойти eЮw в Aаgupton: Египет; eЮw в gЊr ведь ¦ynow народ mЎga великий poi®sv Я сделаю se тебя ¤keЭ, там, 4 kaЬ и ¤gЖ Я katab®somai сойду metЊ с soи тобой eЮw в Aаgupton, Египет, kaЬ и ¤gЖ Я Ћnabib‹sv выведу se тебя eЮw при tЎlow, конце, kaЬ и Ivshf Иосиф ¤pibaleЭ возложит tЊw xeЭraw ру'ки ¤pЬ на toзw фfyalmoжw глаза' sou. твои. 5 ЋnЎsth Встал dў же Iakvb Иаков Ћpт от toи frЎatow колодца toи чrkou, клятвы, kaЬ и ЋnЎlabon подняли oЯ uЯoЬ сыновья' Israhl Израиля tтn patЎra отца aйtЗn их kaЬ и tЇn ЋposkeuЇn вещи kaЬ и tЊw gunaЭkaw жён aйtЗn их ¤pЬ на tЊw Џm‹jaw, телеги, “w которые ЋpЎsteilen послал Ivshf Иосиф ”rai взять aйtсn, его, 6 kaЬ и Ћnalabсntew забравшие tЊ кp‹rxonta имущества aйtЗn их kaЬ и pЌsan всякое tЇn kt°sin, приобретение, ¶n которое ¤kt®santo приобрели ¤n в g» земле Xanaan, Ханаан, eЮs°lyon они вошли eЮw в Aаgupton, Египет, Iakvb Иаков kaЬ и pЌn всё tт spЎrma семя aйtoи его metѓ с aйtoи, ним, 7 uЯoЬ сыновья' kaЬ и oЯ uЯoЬ сыновья' tЗn uЯЗn сыновей aйtoи его metѓ с aйtoи, ним, yugatЎrew дочери kaЬ и yugatЎrew дочери tЗn uЯЗn сыновей aйtoи: его; kaЬ и pЌn всё tт spЎrma семя aйtoи его іgagen он привёл eЮw в Aаgupton. Египет. 8 Taиta Эти dў же tЊ фnсmata имена tЗn uЯЗn сыновей Israhl Израиля tЗn eЮselyсntvn вошедших eЮw в Aаgupton. Египет. Iakvb Иаков kaЬ и oЯ uЯoЬ сыновья' aйtoи: его; prvtсtokow первенец Iakvb Иакова Roubhn. Рувин. 9 uЯoЬ Сыновья' dў же Roubhn: Рувина: Envx Енох kaЬ и Fallouw, Фаллус, Asrvn Асрон kaЬ и Xarmi. Харми. 10 uЯoЬ Сыновья' dў же Sumevn: Симеона: Iemouhl Иемуил kaЬ и Iamin Иамин kaЬ и Avd Аод kaЬ и Iaxin Иахин kaЬ и Saar Саар kaЬ и Saoul Саул uЯтw сын t°w XananЫtidow. Хананитиды. 11 uЯoЬ Сыновья' dў же Leui: Левия: Ghrsvn, Гирсон, Kaay Кааф kaЬ и Merari. Мерари. 12 uЯoЬ Сыновья' dў же Iouda: Иуды: Hr Ир kaЬ и Aunan Авнан kaЬ и Shlvm Силом kaЬ и Farew Фарес kaЬ и Zara: Зара; ЋpЎyanen умер dў же Hr Ир kaЬ и Aunan Авнан ¤n в g» земле Xanaan: Ханаан; ¤gЎnonto сделались dў же uЯoЬ сыновья' Farew Фареса Asrvn Асрон kaЬ и Iemouhl. Иемуил. 13 uЯoЬ Сыновья' dў же Issaxar: Иссахара: Yvla Фола kaЬ и Foua Фуа kaЬ и Iasoub Иасув kaЬ и Zambram. Замврам. 14 uЯoЬ Сыновья' dў же Zaboulvn: Завулона: Sered Серед kaЬ и Allvn Аллон kaЬ и Alohl. Алоил. 15 oрtoi Эти uЯoЬ сыновья' Leiaw, Лии, oоw которых ¦teken она родила tТ Iakvb Иакову ¤n в MesopotamЫ& Месопотамии t°w SurЫaw, Сирии, kaЬ и Dinan Дина tЇn yugatЎra дочь aйtoи: его; pЌsai все aЯ cuxaЫ, ду'ши, uЯoЬ сыновья' kaЬ и yugatЎrew, дочери, tri‹konta тридцать treЭw. три. 16 uЯoЬ Сыновья' dў же Gad: Гада: Safvn Сафан kaЬ и Aggiw Ангис kaЬ и Sauniw Савнис kaЬ и Yasoban Фасован kaЬ и Ahdiw Аидис kaЬ и Arohdiw Ароидис kaЬ и Arohliw. Ароилис. 17 uЯoЬ Сыновья' dў же Ashr: Асира: Iemna Иемна kaЬ и Iesoua Иесуа kaЬ и Ieoul Иеул kaЬ и Baria, Вариа, kaЬ и Sara Сара ЋdelfЇ сестра aйtЗn. их. uЯoЬ Сыновья' dў же Baria: Варии: Xobor Ховор kaЬ и Melxihl. Мелхиил. 18 oрtoi Эти uЯoЬ сыновья' Zelfaw, Зелфы, ¶n которую ¦dvken дал Laban Лаван Leia Лии t» yugatrЬ дочери aйtoи, его, ¶ которая ¦teken родила toжtouw этих tТ Iakvb, Иакову, dЎka десять ©j [и] шесть cux‹w. душ. 19 uЯoЬ Сыновья' dў же Raxhl Рахиль gunaikтw жены Iakvb: Иакова: Ivshf Иосиф kaЬ и Beniamin. Вениамин. 20 ¤gЎnonto Сделались dў же uЯoЬ сыновья' Ivshf Иосифа ¤n в g» земле AЮgжptД, Египте, oоw которых ¦teken родила aйtТ ему Asenney Асеннефь yug‹thr дочь Petefrh Петефера ЯerЎvw священника „HlЫou Илии pсlevw, го'рода, tтn Manassh Манассию kaЬ и tтn Efraim. Эфраима. ¤gЎnonto Сделались dў же uЯoЬ сыновья' Manassh, Манассии, oоw которых ¦teken родила aйtТ ему І pallakЇ наложница І Sжra, Сура, tтn Maxir: Махир; Maxir Махир dў же ¤gЎnnhsen родил tтn Galaad. Галаада. uЯoЬ Сыновья' dў же Efraim Эфраима Ћdelfoи брата Manassh: Манассии: Soutalaam Суталаам kaЬ и Taam. Таам. uЯoЬ Сыновья' dў же Soutalaam: Суталаама: Edem. Едем. 21 uЯoЬ Сыновья' dў же Beniamin: Вениамина: Bala Вала kaЬ и Xobvr Ховор kaЬ и Asbhl. Асвил. ¤gЎnonto Сделались dў же uЯoЬ сыновья' Bala: Валы: Ghra Гира kaЬ и Noeman Ноеман kaЬ и Agxiw Анхис kaЬ и Rvw Рос kaЬ и Mamfin Мамфин kaЬ и Ofimin: Офимин; Ghra Гира dў же ¤gЎnnhsen родил tтn Arad. Арада. 22 oрtoi Эти uЯoЬ сыновья' Raxhl, Рахиль, oоw которых ¦teken она родила tТ Iakvb: Иакову; pЌsai все cuxaЬ душ dЎka десять фktЕ. [и] восемь. 23 uЯoЬ Сыновья' dў же Dan: Дана: Asom. Асом. 24 kaЬ И uЯoЬ сыновья' Nefyali: Неффалима: Asihl Асиил kaЬ и Gvuni Гоуни kaЬ и Issaar Иссаар kaЬ и Sullhm. Суллим. 25 oрtoi Эти uЯoЬ сыновья' Ballaw, Валлы, ¶n которую ¦dvken дал Laban Лаван Raxhl Рахиль t» yugatrЬ дочери aйtoи, его, ¶ которая ¦teken родила toжtouw этих tТ Iakvb: Иакову; pЌsai все cuxaЬ душ Ґpt‹. семь. 26 pЌsai Все dў же cuxaЬ ду'ши aЯ eЮselyoиsai вошедшие metЊ с Iakvb Иаковом eЮw в Aаgupton, Египет, oЯ ¤jelyсntew вышедшие ¤k из tЗn mhrЗn бедра aйtoи, его, xvrЬw без tЗn gunaikЗn женщин uЯЗn сыновей Iakvb, Иакова, pЌsai все cuxaЬ ду'ши Ґj®konta шестьдесят §j. шесть. 27 uЯoЬ Сыновья' dў же Ivshf Иосифа oЯ genсmenoi сделавшиеся aйtТ ему ¤n в g» земле AЮgжptД Египте cuxaЬ душ ¤nnЎa. девять. pЌsai Все cuxaЬ ду'ши oаkou до'ма Iakvb Иакова aЯ eЮselyoиsai вошедшие eЮw в Aаgupton Египет Ґbdom®konta семьдесят pЎnte. пять. 28 Tтn dў Же Ioudan Иуду ЋpЎsteilen послал ¦mprosyen перед aйtoи ним prтw к Ivshf Иосифу sunant°sai встретить aйtТ его kayѓ у „HrЕvn Ироона pсlin го'рода eЮw в g°n земле Ramessh. Рамесси. 29 zeжjaw Впряг dў же Ivshf Иосиф tЊ ‘rmata колесницы aйtoи его ЋnЎbh взошёл eЮw чтобы sun‹nthsin встретиться с Israhl Израилем tТ patrЬ отцом aйtoи его kayѓ у „HrЕvn Ироона pсlin го'рода kaЬ и фfyeЬw сделанный видимый aйtТ ему ¤pЎpesen пал ¤pЬ на tтn tr‹xhlon шею aйtoи его kaЬ и ¦klausen заплакал klauymТ [в] плаче pleЫoni. многом. 30 kaЬ И eдpen сказал Israhl Израиль prтw к Ivshf Иосифу: ѓApoyanoиmai Умру Ћpт от toи nиn, ныне, ¤peЬ когда ҐЕraka я увидел tт prсsvpсn лицо sou: твоё; ¦ti ещё gЊr ведь sз ты z»w. живёшь. 31 eдpen Сказал dў же Ivshf Иосиф prтw к toзw Ћdelfoзw братьям aйtoи его: ѓAnabЊw Взошедший ЋpaggelЗ сообщу tТ Farav фараону kaЬ и ¤rЗ скажу aйtТ ему: OЯ ЋdelfoЫ Братья mou мои kaЬ и х oдkow дом toи patrсw отца mou, моего, oг которые ·san были ¤n в g» земле Xanaan, Ханаан, ґkasin пришли prсw ко me: мне; 32 oЯ они dў же ђndrew мужчины eЮsЬn есть poimЎnew, пастухи, ђndrew мужчины gЊr ведь kthnotrсfoi скотоводческие ·san, они были, kaЬ и tЊ kt®nh домашних животных kaЬ и toзw bсaw быков kaЬ и p‹nta всё tЊ которое aйtЗn их Ћgeiсxasin. привели. 33 ¤Њn Если oпn итак kalЎsъ призовёт кmЌw вас Farav фараон kaЬ и eаpъ скажет кmЭn вам: TЫ Какое tт ¦rgon дело кmЗn ваше ¤stin есть? 34 ¤reЭte Скажете: …Andrew Мужчины kthnotrсfoi скотоводческие ¤smўn мы есть oЯ paЭdЎw рабы sou твои ¤k от paidтw детства §vw до toи nиn, ныне, kaЬ и ІmeЭw мы kaЬ и oЯ patЎrew отцы ІmЗn, наши, бna чтобы katoik®shte будете жить ¤n в g» земле Gesem Гедем ѓArabЫ&: Аравии; bdЎlugma мерзость g‹r ведь ¤stin есть AЮguptЫoiw египтянам pЌw всякий poimЇn пастух prob‹tvn. овец.