M PROS К YESSALONIKEIE Фессалоникийцам  2  1 ѓErvtЗmen Просим dў же кmЌw, вас, ЋdelfoЫ, братья, кpўr за t°w parousЫaw пришествие toи kurЫou Го'спода ІmЗn нашего ѓIhsoи Иисуса Xristoи Христа kaЬ и ІmЗn нашего ¤pisunagvg°w собирания ¤pѓ к aйtсn, Нему, 2 eЮw в tт mЇ не taxЎvw скоро saleuy°nai быть поколебимыми кmЌw вам Ћpт от toи noтw ума mhdў и не yroeЭsyai тревожиться m®te и не diЊ через pneжmatow духа m®te и не diЊ через lсgou слово m®te и не diѓ через ¤pistol°w послание Йw как diѓ через ІmЗn, нас [посланного], Йw как чti потому что ¤nЎsthken настал І ІmЎra день toи kurЫou. Го'спода. 3 m® Не tiw кто-либо кmЌw вас ¤japat®sъ [чтобы] обманул katЊ по mhdЎna никакому trсpon: способу; чti потому что ¤Њn если mЇ не ¦lyъ придёт І ЋpostasЫa отступление prЗton сначала kaЬ и Ћpokalufy» будет открыт х ђnyrvpow человек t°w ЋnomЫaw, беззакония, х uЯтw сын t°w ЋpvleЫaw, гибели, 4 х ЋntikeЫmenow противостоящий kaЬ и кperairсmenow превозносящийся ¤pЬ относительно p‹nta всего legсmenon называемого yeтn Богом µ или sЎbasma, святыню, Лste так что aйtтn он eЮw в tтn naтn храме toи yeoи Бога kayЫsai, сядет, Ћpodeiknжnta указывающий Ґautтn самого себя чti что ¦stin он есть yeсw. Бог. 5 Oй [Разве] не mnhmoneжete помните чti что ¦ti ещё Мn сущий prтw у кmЌw вас taиta это ¦legon говорил кmЭn; вам? 6 kaЬ И nиn ныне tт katЎxon сдерживающее oаdate, знаете, eЮw на tт Ћpokalufy°nai открытие aйtтn его ¤n в tТ Ґautoи своё kairТ. время. 7 tт gЊr Ведь must®rion тайна іdh уже' ¤nergeЭtai действует t°w ЋnomЫaw: беззакония; mсnon только х katЎxvn сдерживающий ђrti сейчас §vw пока ¤k из mЎsou середины gЎnhtai. сделается. 8 kaЬ И tсte тогда Ћpokalufy®setai откроется х ђnomow, беззаконный, щn которого х kжriow Господь [ѓIhsoиw] Иисус ЋneleЭ уничтожит tТ pneжmati дыханием toи stсmatow уст aйtoи Его kaЬ и katarg®sei упразднит t» ¤pifaneЫ& явлением t°w parousЫaw пришествия aйtoи, Его, 9 oр которого ¤stin есть І parousЫa пребывание katѓ по ¤nЎrgeian действию toи SatanЌ Сатаны ¤n во p‹sъ всей dun‹mei силе kaЬ и shmeЫoiw знамениях kaЬ и tЎrasin чудесах ceжdouw лжи 10 kaЬ и ¤n во p‹sъ всем Ћp‹tъ обмане ЋdikЫaw неправедности toЭw ЋpollumЎnoiw, [для] гибнущих, Ћnyѓ вместо Пn которого tЇn Ћg‹phn любовь t°w ЋlhyeЫaw истины oйk не ¤dЎjanto приняли они eЮw во tт svy°nai спасение aйtoжw. их. 11 kaЬ И diЊ из-за toиto этого pЎmpei посылает aйtoЭw им х yeтw Бог ¤nЎrgeian действие pl‹nhw заблуждения eЮw чтобы tт pisteиsai они поверили aйtoзw их tТ ceжdei, лжи, 12 бna чтобы kriyЗsin были осуждены p‹ntew все oЯ mЇ не pisteжsantew поверившие t» ЋlhyeЫ& истине ЋllЊ но eйdok®santew нашедшие удовольствие t» ЋdikЫ&. [в] неправедности. 13 „HmeЭw Мы dў же фfeЫlomen имеем долг eйxaristeЭn благодарить tТ yeТ Бога p‹ntote всегда perЬ за кmЗn, вас, ЋdelfoЬ братья ±gaphmЎnoi возлюбленные кpт kurЫou, Господом, чti потому что eбlato выбрал кmЌw вас х yeтw Бог ЋparxЇn начатком eЮw для svthrЫan спасения ¤n в ЏgiasmТ освящении pneжmatow Духа kaЬ и pЫstei вере ЋlhyeЫaw, истины, 14 eЮw в щ которое [kaЬ] и ¤k‹lesen Он призвал кmЌw вас diЊ через toи eйaggelЫou благовозвещение ІmЗn, наше, eЮw в peripoЫhsin приобретение dсjhw славы toи kurЫou Го'спода ІmЗn нашего ѓIhsoи Иисуса Xristoи. Христа. 15 ђra Тогда oпn, итак, ЋdelfoЫ, братья, st®kete, стойте, kaЬ и krateЭte держи'те tЊw paradсseiw предания “w которым ¤did‹xyhte вы были научены eаte и если diЊ через lсgou слово eаte и если diѓ через ¤pistol°w послание ІmЗn. наше. 16 Aйtтw Сам dў же х kжriow Господь ІmЗn наш ѓIhsoиw Иисус Xristтw Христос kaЬ и [х] yeтw Бог х patЇr Отец ІmЗn, наш, х Ћgap®saw полюбивший ІmЌw нас kaЬ и doзw давший par‹klhsin утешение aЮvnЫan вечное kaЬ и ¤lpЫda надежду ЋgayЇn добрую ¤n в x‹riti, благодати, 17 parakalЎsai пусть утешит кmЗn ваши tЊw kardЫaw сердца' kaЬ и sthrЫjai пусть утвердит ¤n во pantЬ всяком ¦rgД деле kaЬ и lсgД слове ЋgayТ. до'бром.