ј EPISTOLH Послание IAKVBOU Иакова 3  1 MЇ Не polloЬ многие did‹skaloi учителями gЫnesye, делайтесь, ЋdelfoЫ братья mou, мои, eЮdсtew знающие чti что meЭzon больший krЫma приговор lhmcсmeya. получим. 2 pollЊ [Во] многом gЊr ведь ptaЫomen оступаемся ‘pantew. все. eа Если tiw кто ¤n в lсgД слове oй не ptaЫei, оступается, oрtow этот tЎleiow совершенный Ћn®r, муж, dunatтw способный xalinagvg°sai обуздать kaЬ и чlon всё tт sЗma. тело. 3 eЮ Если dў же tЗn бppvn лошадей toзw xalinoзw уздечки eЮw в tЊ stсmata рты b‹llomen вкладываем eЮw в tт peЫyesyai покоряться aйtoзw их ІmЭn, нам, kaЬ и чlon всё tт sЗma тело aйtЗn их met‹gomen. перемещаем. 4 Юdoз Вот kaЬ и tЊ ploЭa, корабли, thlikaиta столь больши'е цnta сущие kaЬ и кpт под ЋnЎmvn ветрами sklhrЗn жестокими ¤launсmena, гонимые, met‹getai перемещаются кpт под ¤laxЫstou наименьшим phdalЫou рулём чpou куда І хrmЇ стремление toи eйyжnontow направляющего boжletai: хочет; 5 oмtvw так kaЬ и І glЗssa язык mikrтn малый mЎlow член ¤stЬn есть kaЬ и meg‹la великое aйxeЭ. дерзает. ѓIdoз Вот ІlЫkon сколь малый pиr огонь ІlЫkhn сколь большой мlhn лес Ћn‹ptei: зажигает; 6 kaЬ и І glЗssa язык pиr, огонь, х kсsmow вселенная t°w ЋdikЫaw, неправедности, І glЗssa язык kayЫstatai становится ¤n в toЭw mЎlesin членах ІmЗn, наших, І spiloиsa пятнающий чlon всё tт sЗma тело kaЬ и flogЫzousa воспламеняющий tтn troxтn круговорот t°w genЎsevw происхождения kaЬ и flogizomЎnh воспламеняемый кpт от t°w geЎnnhw. геенны. 7 pЌsa Любой gЊr ведь fжsiw вид yhrЫvn зверей te kaЬ и peteinЗn птиц ҐrpetЗn пресмыкающихся te kaЬ и ¤nalЫvn морских [животных] dam‹zetai укрощается kaЬ и ded‹mastai укрощён t» fжsei естеством t» ЋnyrvpЫnъ: человеческим; 8 tЇn dў же glЗssan язык oйdeЬw никто dam‹sai укротить dжnatai может ЋnyrЕpvn: людьми; Ћkat‹staton неустойчивое kakсn, зло, mestЇ полный Юoи яда yanathfсrou. смертоносного. 9 ¤n В aйt» нём eйlogoиmen благословляем tтn kжrion Го'спода kaЬ и patЎra, Отца, kaЬ и ¤n в aйt» нём katarЕmeya проклинаем toзw ЋnyrЕpouw людей toзw kayѓ по хmoЫvsin подобию yeoи Бога gegonсtaw: родившихся; 10 ¤k от toи aйtoи тех же stсmatow уст ¤jЎrxetai выходит eйlogЫa благословение kaЬ и kat‹ra. проклятие. oй Не xr®, нужно, ЋdelfoЫ братья mou, мои, taиta этому oмtvw так gЫnesyai. делаться. 11 m®ti Ведь не І phgЇ источник ¤k от t°w aйt°w того же фp°w отверстия brжei изливает tт glukз сладкое kaЬ и tт pikrсn; горькое? 12 mЇ Не dжnatai, может, ЋdelfoЫ братья mou, мои, suk° смоковница ¤laЫaw оливки poi°sai сделать µ ђmpelow виноградная лоза sиka; инжир? oлte И не Џlukтn солёная glukз сладкую poi°sai сделать мdvr. воду.  13 TЫw Кто sofтw мудр kaЬ и ¤pist®mvn сведущ ¤n в кmЭn; вас? deij‹tv Пусть покажет ¤k из t°w kal°w хорошего Ћnastrof°w поведения tЊ ¦rga дела' aйtoи его ¤n в pra@thti кротости sofЫaw. мудрости. 14 eЮ Если dў же z°lon горячность pikrтn горькую ¦xete имеете kaЬ и ¤riyeЫan соперничество ¤n в t» kardЫ& сердце кmЗn, вашем, mЇ не katakauxЌsye хвастайтесь kaЬ и ceжdesye лгите katЊ против t°w ЋlhyeЫaw. истины. 15 oйk Не ¦stin есть aмth это І sofЫa мудрость ђnvyen сверху katerxomЎnh, сходящая, ЋllЊ но ¤pЫgeiow, земная, cuxik®, чувственная, daimoniЕdhw: демоническая; 16 чpou где gЊr ведь z°low ревность kaЬ и ¤riyeЫa, соперничество, ¤keЭ там ЋkatastasЫa неустойчивость kaЬ и pЌn всякое faиlon дурное prЌgma. дело. 17 І dў Же ђnvyen сверху sofЫa мудрость prЗton сначала mўn ведь Џgn® чистая ¤stin, есть, ¦peita затем eЮrhnik®, мирная, ¤pieik®w, снисходительная, eйpeiy®w, покорная, mestЇ полная ¤lЎouw милости kaЬ и karpЗn плодов ЋgayЗn, добрых, Ћdi‹kritow, чуждая разделениям, Ћnupсkritow: нелицемерная; 18 karpтw плод dў же dikaiosжnhw праведности ¤n в eЮr®nъ мире speЫretai сеется toЭw poioиsin делающим eЮr®nhn. мир.