љ PRAJEIS Деяния APOSTOLVN Апостолов 25  1 F°stow Фест oпn итак ¤pibЊw вступивший t» ¤parxeЫ& [в] провинцию metЊ после treЭw трёх ІmЎraw дней ЋnЎbh взошёл eЮw в „Ierosсluma Иерусалим Ћpт от KaisareЫaw, Кесарии, 2 ¤nef‹nis‹n сделали заявление te aйtТ ему oЯ ЋrxiereЭw первосвященники kaЬ и oЯ prЗtoi первые tЗn ѓIoudaЫvn [из] иудеев katЊ против toи Paжlou, Павла, kaЬ и parek‹loun уговаривали aйtтn его 3 aЮtoжmenoi просящие x‹rin благосклонность katѓ против aйtoи него чpvw чтобы metapЎmchtai он послал за aйtтn ним eЮw в ѓIerousal®m, Иерусалим, ¤nЎdran засаду poioиntew делающие ЋneleЭn [чтобы] убить aйtтn его katЊ по tЇn хdсn. дороге. 4 х mўn oпn Итак F°stow Фест ЋpekrЫyh ответил threЭsyai быть охраняемым tтn Paиlon Павла eЮw в Kais‹reian, Кесарии, Ґautтn себя самого dў же mЎllein готовиться ¤n в t‹xei скоре ¤kporeжesyai: выходить; 5 OЯ Которые oпn итак ¤n в кmЭn, вас, fhsЫn, говорит, dunatoЬ сильные sugkatab‹ntew сошедшие вместе eа если tЫ что-нибудь ¤stin есть ¤n в tТ этом ЋndrЬ мужчине ђtopon неуместное kathgoreЫtvsan пусть обвиняют aйtoи. его. 6 DiatrЫcaw Проведший dў же ¤n в aйtoЭw них ІmЎraw дни oй не pleЫouw многочисленнейшие фktЖ восьми µ или dЎka, десяти, katabЊw сошедший eЮw в Kais‹reian, Кесарию, t» ¤paжrion назавтра kayЫsaw севший ¤pЬ на toи b®matow судилище ¤kЎleusen он приказал tтn Paиlon Павла Ћxy°nai. быть приведённым. 7 paragenomЎnou Прибывшего dў же aйtoи его periЎsthsan стали вокруг aйtтn него oЯ которые Ћpт из „Ierosolжmvn Иерусалима katabebhkсtew сошедшие ѓIoudaЭoi, Иудеи, pollЊ многие kaЬ и barЎa тяжёлые aЮtiЕmata обвинения katafЎrontew приносящие “ которые oйk не аsxuon могли они ЋpodeЭjai, доказать, 8 toи Paжlou Павла ЋpologoumЎnou говорящего в защиту чti что Oлte И не eЮw в [отношении] tтn nсmon Закона tЗn ѓIoudaЫvn иудеев oлte и не eЮw в [отношении] tт Яerтn Храма oлte и не eЮw в [отношении] KaЫsar‹ Кесаря ti [в] чём-либо ґmarton. я согрешил. 9 х F°stow Фест dў же yЎlvn желающий toЭw ѓIoudaЫoiw иудеям x‹rin благосклонность katayЎsyai положить ЋpokriyeЬw ответивший tТ PaжlД Павлу eдpen, сказал, YЎleiw Хочешь eЮw в „Ierosсluma Иерусалим ЋnabЊw взошедший ¤keЭ там perЬ об toжtvn этом kriy°nai стать судимым ¤pѓ при ¤moи; мне? 10 eдpen Сказал dў же х Paиlow, Павел, ѓEpЬ У toи b®matow судилища KaЫsarсw Кесаря ҐstЕw стоящий eЮmi, я есть, oр где me мне deЭ надлежит krЫnesyai. быть судимым. ѓIoudaЫouw Иудеев oйdўn ничем ±dЫkhsa, я обидел, Йw как kaЬ и sз ты k‹llion весьма хорошо ¤piginЕskeiw. знаешь. 11 eЮ Если mўn ведь oпn итак ЋdikЗ обижаю kaЬ и ђjion достойное yan‹tou смерти pЎprax‹ я сделал ti, что-нибудь, oй не paraitoиmai отпрашиваюсь tт ЋpoyaneЭn: умереть; eЮ если dў же oйdЎn ничто ¤stin есть Пn [в] котором oрtoi эти kathgoroиsЫn обвиняют mou, меня, oйdeЫw никто me меня dжnatai может aйtoЭw им xarЫsasyai: выдать; KaЫsara [к] Кесарю ¤pikaloиmai. взываю. 12 tсte Тогда х F°stow Фест sullal®saw поговоривший metЊ с toи sumboulЫou советом ЋpekrЫyh, ответил, KaЫsara [к] Кесарю ¤pikЎklhsai, ты воззвал, ¤pЬ к KaЫsara Кесарю poreжsъ. пойдёшь. 13 „HmerЗn Дней dў же diagenomЎnvn прошедших tinЗn некоторых ѓAgrЫppaw Агриппа х basileзw царь kaЬ и BernЫkh Верника kat®nthsan дошли eЮw в Kais‹reian Кесарию Ћspas‹menoi поприветствовавшие tтn F°ston. Феста. 14 Йw Как dў же pleЫouw более многочисленные ІmЎraw дни diЎtribon они проводили ¤keЭ, там, х F°stow Фест tТ basileЭ царю ЋnЎyeto предложил tЊ которое katЊ против tтn Paиlon Павла lЎgvn, говорящий, ѓAn®r Мужчина tЫw некий ¤stin есть kataleleimmЎnow оставленный кpт F®likow Феликсом dЎsmiow, узник, 15 perЬ о oр котором genomЎnou сделавшегося mou меня eЮw в „Ierosсluma Иерусалиме ¤nef‹nisan сделали заявление oЯ ЋrxiereЭw первосвященники kaЬ и oЯ presbжteroi старейшины tЗn ѓIoudaЫvn, иудеев, aЮtoжmenoi просящие katѓ против aйtoи него katadЫkhn: осуждение; 16 prтw к oоw которым ЋpekrЫyhn я ответил чti что oйk не ¦stin есть ¦yow обычай „RvmaЫoiw [у] римлян xarЫzesyaЫ выдавать tina какого-либо ђnyrvpon человека prЬn прежде µ чем х kathgoroжmenow обвиняемый katЊ на prсsvpon лицо ¦xoi имел бы toзw kathgсrouw обвинителей tсpon место te и ЋpologЫaw защиты l‹boi получил бы perЬ об toи ¤gkl®matow. обвинении. 17 sunelyсntvn Пришедших oпn итак [aйtЗn] их ¤ny‹de сюда ЋnabolЇn откладывание mhdemЫan никакое poihs‹menow сделавший t» Ґj°w [на] следующий [день] kayЫsaw севший ¤pЬ на toи b®matow судилище ¤kЎleusa я приказал Ћxy°nai быть приведённым tтn этого ђndra: мужчину; 18 perЬ о oр котором stayЎntew поставленные oЯ kat®goroi обвинители oйdemЫan никакую aЮtЫan причину ¦feron несли Пn [из] которых ¤gЖ я кpenсoun предполагал ponhrЗn, дурных, 19 zht®mata вопросы dЎ же tina какие-то perЬ о t°w ЮdЫaw собственном deisidaimonЫaw суеверии eдxon они имели prтw к aйtтn нему kaЬ и perЫ о tinow каком-то ѓIhsoи Иисусе teynhkсtow, умершем, щn Которого ¦fasken утверждал х Paиlow Павел z°n. жить. 20 Ћporoжmenow Недоумевающий dў же ¤gЖ я tЇn perЬ об toжtvn этом z®thsin вопросе ¦legon говорил eЮ если boжloito он хотел бы poreжesyai идти eЮw в „Ierosсluma Иерусалим kЋkeЭ и там krЫnesyai быть судимым perЬ об toжtvn. этом. 21 toи dў Же Paжlou Павла ¤pikalesamЎnou воззвавшего thrhy°nai быть сохранённым aйtтn его eЮw для tЇn toи Sebastoи Августа di‹gnvsin, решения, ¤kЎleusa я приказал threЭsyai быть охраняемым aйtтn его §vw пока oр не ЋnapЎmcv отошлю aйtтn его prтw к KaЫsara. Кесарю. 22 ѓAgrЫppaw Агриппа dў же prтw к tтn F°ston, Фесту, ѓEboulсmhn Я хотел kaЬ и aйtтw сам toи этого ЋnyrЕpou человека Ћkoиsai. услышать. Aлrion, Завтра, fhsЫn, говорит, Ћkoжsъ услышишь aйtoи. его. 23 T» oпn Итак ¤paжrion назавтра ¤lyсntow прибывшего toи ѓAgrЫppa Агриппы kaЬ и t°w BernЫkhw Верники metЊ со poll°w многой fantasЫaw пышностью kaЬ и eЮselyсntvn вошедших eЮw в tт Ћkroat®rion палату для слушаний sжn с te xili‹rxoiw тысячниками kaЬ и Ћndr‹sin мужами toЭw которыми katѓ по ¤joxЇn преимуществу t°w pсlevw, го'рода, kaЬ и keleжsantow приказавшего toи F®stou Феста іxyh был приведён х Paиlow. Павел. 24 kaЫ И fhsin говорит х F°stow, Фест, ѓAgrЫppa Агриппа basileи царь kaЬ и p‹ntew все oЯ sumparсntew присутствующие с ІmЭn нами ђndrew, мужи, yevreЭte видите toиton этого perЬ о oр котором ‘pan всё tт pl°yow множество tЗn ѓIoudaЫvn иудеев ¤nЎtuxсn попросило moi меня ¦n в te „Ierosolжmoiw Иерусалиме kaЬ и ¤ny‹de, здесь, boЗntew кричащие mЇ не deЭn надлежать aйtтn его z°n жить mhkЎti. уже' не. 25 ¤gЖ Я dў же katelabсmhn воспринял mhdўn ничто ђjion достойное aйtтn его yan‹tou смерти pepraxЎnai, сделать, aйtoи самого dў же toжtou этого ¤pikalesamЎnou воззвавшего tтn Sebastтn [к] Августу ¦krina я рассудил pЎmpein. посылать. 26 perЬ О oр котором ЋsfalЎw достоверное ti что-нибудь gr‹cai написать tТ kurЫД господину oйk не ¦xv: имею; diт потому pro®gagon я вывел вперёд aйtтn его ¤fѓ при кmЗn вас kaЬ и m‹lista наиболее ¤pЬ при soи, тебе, basileи царь ѓAgrЫppa, Агриппа, чpvw чтобы t°w ЋnakrЫsevw расследования genomЎnhw случившегося sxЗ я получил tЫ что gr‹cv: я напишу; 27 ђlogon неразумное g‹r ведь moi мне dokeЭ кажется pЎmponta посылающего dЎsmion узника mЇ не kaЬ и tЊw katѓ против aйtoи него aЮtЫaw обвинения shmЌnai. показать.