ж ESYHR Эсфирь 7  1 EЮs°lyen Вошёл dў же х basileзw царь kaЬ и Aman Аман sumpieЭn пить t» basilЫssъ. [к] царице. 2 eдpen Сказал dў же х basileзw царь Esyhr Эсфирь t» deutЎr& второй ІmЎr& день ¤n при tТ pсtД винопитии: TЫ Что' ¤stin, есть, Esyhr Эсфирь basЫlissa, царица, kaЬ и tЫ какое tт aаthm‹ прошение sou твоё kaЬ и tЫ какое tт ЋjЫvm‹ намерение sou твоё kaЬ и ¦stv пусть будет soi тебе §vw до toи ІmЫsouw половины t°w basileЫaw царства mou. моего. 3 kaЬ И ЋpokriyeЭsa ответившая eдpen она сказала: EЮ Если eрron я нашла x‹rin благосклонность ¤nЕpion перед toи basilЎvw, царём, doy®tv будет дана І cux® душа' mou моя tТ aЮt®matЫ [по] прошению mou моему kaЬ и х laсw народ mou мой tТ ЋjiЕmatЫ [по] намерению mou: моему; 4 ¤pr‹yhmen проданы gЊr ведь ¤gЕ я te kaЬ и х laсw народ mou мой eЮw на ЋpЕleian погубление kaЬ и diarpagЇn опустошение kaЬ и douleЫan, рабство, ІmeЭw мы kaЬ и tЊ tЎkna дети ІmЗn наши eЮw в paЭdaw рабов kaЬ и paidЫskaw, рабынь, kaЬ и par®kousa: пренебрегаемы; oй не gЊr ведь ђjiow достоин х di‹bolow клеветник t°w aйl°w двора toи basilЎvw. царя. 5 eдpen Сказал dў же х basileжw царь: TЫw Кто oрtow, этот, чstiw который ¤tсlmhsen осмелился poi°sai сделать tт prЌgma дело toиto это? 6 eдpen Сказала dў же Esyhr Эсфирь: …Anyrvpow Человек ¤xyrтw враг Aman Аман х ponhrтw злой oрtow. этот. Aman Аман dў же ¤tar‹xyh встревожился Ћpт перед toи basilЎvw царём kaЬ и t°w basilЫsshw. царицей. 7 х dў Же basileзw царь ¤janЎsth встал ¤k от toи sumposЫou пира eЮw в tтn k°pon: сад; х dў же Aman Аман parъteЭto просил tЇn basЫlissan, царицу, ҐЕra видел gЊr ведь Ґautтn себя ¤n в kakoЭw бедах цnta. пребывающего. 8 ¤pЎstrecen Возвратился dў же х basileзw царь ¤k из toи k®pou, сада, Aman Аман dў же ¤pipeptЕkei припал ¤pЬ на tЇn klЫnhn ложе ЋjiЗn просивший tЇn basЫlissan: царицу; eдpen сказал dў же х basileжw царь: †Vste Так что kaЬ и tЇn gunaЭka жену bi‹zъ насилует ¤n в t» oЮkЫ& доме mou моём Aman Аман dў же Ћkoжsaw услышавший dietr‹ph изменился tТ prosЕpД. лицом. 9 eдpen Сказал dў же Bougayan Вугафан eеw один tЗn [из] eйnoжxvn евнухов prтw к tтn basilЎa царю: ѓIdoз Вот kaЬ и jжlon дерево ІtoЫmasen приготовил Aman Аман MardoxaЫД Мардохею tТ lal®santi сказавшему perЬ относительно toи basilЎvw, царя, kaЬ и Кryvtai воздвигнуто ¤n в toЭw Aman Амана [владениях] jжlon дерево phxЗn локтей pent®konta. пятьдесят. eдpen Сказал dў же х basileжw царь: Staurvy®tv пусть будет распят ¤pѓ на aйtoи. нём. 10 kaЬ И ¤krem‹syh был повешен Aman Аман ¤pЬ на toи jжlou, дереве, щ которое ІtoЫmasen приготовил MardoxaЫД. Мардохею. kaЬ И tсte тогда х basileзw царь ¤kсpasen утих toи yumoи. яростью.