Симфония разночтений греческих текстов Библии

 

Данная симфония результат автоматического сравнения нескольких наиболее распространённых версий текстов Нового и Ветхого Заветов с текстами использованными при создании подстрочного перевода. Красным цветом выделены фрагменты отсутствующие или модифицированные в сравнении с версиями используемыми в подстрочнике. Зелёным выделены фрагменты местоположение которых не совпадает с местоположением идентичных фрагментов в версиях использованных в подстрочнике.

 

 

Так текст этой симфонии выглядит на моём экране:

 

 

Ссылки на греческо-русскую симфонию

 

По возможности, все слова в этой симфонии представлены в виде ссылок на греческо-русскую симфонию подстрочного перевода. Из-за того, что некоторые рукописи не содержат надстрочных знаков в данной симфонии при сравнении опускаются знаки придыханий и ударений. Из-за этого в словах возможны коллизии для слов отличающихся при написании только знаками придыханий. В таком случае переход к греческо-русской симфонии осуществляется к слову, используемому в текстах подстрочного перевода наиболее часто. При переходе по ссылке обратите внимание на указанные в ней схожие по написанию слова, отличающиеся только надстрочными знаками.

Если слово не представлено в виде гиперссылки – значит, это слово ни разу не использовалось в текстах подстрочника.

 

 

Использованные при сравнении тексты с соответствующими им аббревиатурами:

Новый Завет

UBS - Fourth Revised Edition. United Bible Societies. Stuttgart 1993. /опорный текст/

M – “The New Testament in the original Greek according to the Byzantine/Majority textform" Atlanta U.S.A. 1991.

TR - 1550 Stephens Textus Receptus.

WH - 1881 Westcott and Hort Greek Text.

TSH - Tischendorf's 8th edition Greek New Testament.


Ветхий Завет

RHL - "Septuaginta (LXX)" ed.Alfred Rahlfts, Wurtt.Bibelanstalt, Stuttgart, 1952, 5. /опорный текст/

TSH - Tischendorf's edition Septuaginta.

 

 

 


© 2002-2015, Alexey Vinokurov
Подстрочный перевод
www.bible.in.ua